Les programmes d'enseignement secondaire général dans ces divers domaines peuvent être combinés avec des programmes en faveur des minorités, y compris leurs langues, dont le contenu a trait à l'identité des minorités ethniques et à leur intégration dans la société lettone.
ويجوز جمع برامج التعليم الثانوي العام في كل مجال مع برامج تعليم الأقليات التي تشمل لغة تلك الأقليات ودراسات يكون محتواها متصلاً بهوية الأقليات الإثنية والاندماج في مجتمع لاتفيا.
Les activités menées en 2004 étaient axées sur la collecte et l'analyse de données secondaires et sur les activités de terrain devant démarrer en janvier 2005 (voir à ce sujet le programme de travail pour 2005).
وقد ركزت الأنشطة التي جرى القيام بها في عام 2004 على جمع وتحليل البيانات الثانوية والأنشطة الميدانية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2005 (انظر برنامج العمل الخاص بعام 2005).
À cette fin, il faudra collecter immédiatement des données sur le terrain, puis les comparer à celles rassemblées au cours de la phase de planification préalable et faire des extrapolations.
ويستلزم هذا تجميع البيانات الأساسية اللازمة عن طريق إجراء بحث ثانوي، وجمع البيانات الجديدة من خلال القيام بزيارات عاجلة للمواقع، وإجراء التحليلات واستقراء البيانات المجمعة سابقا في مرحلة التأهب.
Pour encourager la collecte de données sexospécifiques, la Commission a compilé les profils nationaux par sexe de 53 pays sur la base de données secondaires recueillies dans les secteurs thématiques suivants: les femmes dans la prise de décisions; l'éducation - abandons scolaires; la santé - mortalité maternelle; le VIH/sida; les femmes sur le marché du travail; l'accès des femmes au crédit; et les droits fondamentaux des femmes et des filles.
ودعماً لتعزيز جمع البيانات المصنفة حسب الجنس، أعدت اللجنة 53 موجزاً قطريا لقضايا الجنسين على أساس عمليات جمع البيانات الثانوية في مجالات المواضيع التالية: دور المرأة في عملية صنع القرار؛ والتعليم - الإنقطاع عن الدراسة ؛ والصحة، ووفيات الأمهات؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ ومشاركة المرأة في سوق العمل ؛ وحصول المرأة على الإئتمان؛ وحقوق الإنسان للنساء والبنات.
Pour réduire ces risques, le Département demandera à l'Assemblée générale d'approuver la création d'un centre de télécommunications secondaire actif doté de tous les moyens pour assurer la continuité et l'intégrité des fonctions essentielles du Département en cas d'incident catastrophique et pour fournir des services de communication vocale, de transmission de données et vidéo en cas de perturbations de courte durée.
ولتخفيف هذه المخاطر، ستسعى إدارة عمليات حفظ السلام إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة لإنشاء مرفق ثانوي نشيط للاتصالات السلكية واللاسلكية ذي قدرات كاملة لضمان استمرارية وسلامة المهام الأساسية لإدارة عمليات حفظ السلام في حالة وقوع كارثة ولتقديم خدمات الصوت والبيانات والفيديو بشكل مستمر في حالات الأعطال القصيرة الأجل.